AC | ג כי עתה יאמרו אין מלך לנו כי לא יראנו את יהוה והמלך מה יעשה לנו
|
ASV | Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?
|
BE | Now, truly, they will say, We have no king, we have no fear of the Lord; and the king, what is he able to do for us?
|
Darby | For now they will say, We have no king, for we feared not Jehovah; and a king, what can he do for us?
|
ELB05 | Ja, nun werden sie sagen: Wir haben keinen König; denn wir haben Jehova nicht gefürchtet, und der König, was wird er für uns tun?
|
LSG | Et bientôt ils diront: Nous n'avons point de roi, Car nous n'avons pas craint l'Eternel; Et le roi, que pourrait-il faire pour nous?
|
Sch | Dann werden sie bekennen müssen: «Wir haben keinen König mehr, weil wir den HERRN nicht fürchteten; und ein König, was kann der uns helfen?»
|
Web | For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
|